POLO Filter-Technik Bremen GmbH
Condiciones de venta y entrega
1. Presupuestos
1.1 Todos los presupuestos se realizan con arreglo a los siguientes términos y condiciones. Los cuales se consideran aceptados al realizar el pedido o aceptar la entrega. Las condiciones divergentes del cliente que no aceptemos expresamente por escrito no son vinculantes para nosotros, aunque no nos opongamos expresamente a ellas.
1.2 Se permiten pequeñas desviaciones de los documentos contenidos en nuestros materiales impresos, tales como dimensiones y pesos, ilustraciones y descripciones, a menos que los documentos hayan sido designados expresamente como vinculantes a modo de excepción.
Nos reservamos el derecho de propiedad y, en su caso, los derechos de autor de las ilustraciones, dibujos, bocetos y otros documentos.
No pueden ser reproducidos o puestos a disposición de terceros sin nuestra autorización y deben ser devueltos inmediatamente a petición nuestra.
2. Pedidos
2.1 Un pedido se considera aceptado cuando ha sido confirmado por nosotros por escrito o cuando hemos comenzado su ejecución. Los suplementos, modificaciones o acuerdos subsidiarios verbales requieren nuestra confirmación por escrito para ser válidos.
2.2 El cliente será responsable de la exactitud de los documentos que deba suministrar, tales como planos, calibres, muestras y similares. La información verbal sobre las dimensiones y similares requiere una confirmación por escrito. Las muestras se suministran previo pago.
3. Entrega
3.1 El plazo de entrega solo se considerará acordado de forma aproximada. Comienza con el envío de los documentos, las autorizaciones y antes de la recepción de un pago inicial acordado. El plazo de entrega se considerará cumplido si, al final del mismo, el objeto de la entrega ha salido de nuestra fábrica o se ha notificado que la mercancía está lista para ser enviada.
3.2 Acontecimientos imprevistos ajenos a nuestra voluntad,
por ejemplo, las interrupciones operativas, el retraso en las prestaciones de los subproveedores, los retrasos en la entrega de materias primas esenciales, los efectos de la acción industrial o similares, ampliarán el plazo de entrega.
3.3 Nos reservamos el derecho de realizar entregas parciales a cargo del cliente.
3.4 Nuestra confirmación de pedido será determinante para el alcance de la entrega. Nos reservamos el derecho a desviaciones de la cantidad del pedido de hasta + 10 % debido a la producción o el embalaje.
4. Precios
4.1 Los precios se indican en EURO (€) ex fábrica o sala de ventas, a nuestra elección, y no incluyen el embalaje, el flete, los gastos de envío y el seguro de valor. Lo mismo se aplica a las entregas parciales acordadas y a las entregas exprés. El embalaje y el envío se realizarán según nuestro mejor criterio. 4.2 A los precios se les añadirá el impuesto sobre el valor añadido al tipo correspondiente.
4.3 Se aplicarán los precios de lista vigentes el día de la entrega, salvo que el plazo de entrega sea inferior a 4 meses. En este caso, se aplicarán los precios de lista vigentes el día de la confirmación del pedido.
5. Pago
Si no se han estipulado condiciones de pago especiales en nuestros presupuestos o confirmaciones de pedido, se aplicarán las siguientes:
5.1 Los pagos se efectuarán en euros libres de nuestro agente pagador en un plazo de 30 días netos a partir de la fecha de la factura. Concedemos un descuento del 2% para el pago en 10 días, importes inferiores a 100 € netos. No se aplica ninguna deducción a facturas de reparación y facturas de trabajos por encargo. En caso de retraso en el pago, incluso en el caso de aplazamiento, se cobrarán intereses del 3 % por encima del tipo de descuento del Deutsche Bundesbank para el período intermedio, sin que sea necesaria ninguna notificación de incumplimiento. Los pagos se imputarán en cada caso a la deuda más antigua y en primer lugar a los gastos e intereses.
Para los pedidos cuyo valor de compra sea superior a 50.000 €, se considerará acordado lo siguiente: 1/3 de pago anticipado al recibir nuestra confirmación de pedido, 1/3 inmediatamente después de la entrega o recepción de la factura, el resto 30 días después de la fecha de la factura.
5.2 No se admitirá la retención de los pagos ni la compensación con las contrademandas del cliente impugnadas por nosotros.
5.3 Si se conocen razones que den lugar a dudas justificadas sobre el cumplimiento continuado del pago por parte del cliente, por ejemplo, procedimientos de conciliación, suspensión inminente de pagos, etc., tendremos derecho a retener las entregas que aún no se hayan realizado y a renunciar al cumplimiento ulterior de nuestras obligaciones contractuales. Esto no exime al cliente de sus obligaciones derivadas de las partes del contrato ya cumplidas por nosotros.
6. Autoridad de cobro de los representantes
6.1 Nuestros representantes no tienen poder de cobro.
7. Reserva de propiedad
7.1 Los artículos entregados junto con los accesorios y cualquier entrega posterior seguirán estando en nuestra propiedad sin perjuicio de la cesión del riesgo hasta que se haya pagado el precio completo o hasta que se hayan liquidado todas nuestras reclamaciones, incluso si se ha pagado el precio de compra de los artículos especialmente designados. También se acuerda la reserva de propiedad para todas las reclamaciones que surjan en relación con el objeto de compra. La reserva de propiedad no cesará si los créditos a garantizar se incluyen en una cuenta corriente junto con otros créditos; el reconocimiento del saldo restante será ineficaz en este caso, a menos que hayamos renunciado expresamente al tratamiento por separado de los créditos.
7.2 Mientras exista la reserva de propiedad, no está permitida la venta, la pignoración, la cesión en garantía, el arrendamiento ni cualquier otro tipo de cesión del objeto de compra o de partes individuales del mismo sin nuestro consentimiento por escrito.
7.3 Si el objeto vendido es reclamado de alguna manera por un tercero, en particular si es incautada, el cliente está obligado a informar al agente ejecutor de nuestro derecho de propiedad y a comunicárnoslo inmediatamente, adjuntando el acta de incautación. El cliente deberá reembolsar todos los gastos judiciales y extrajudiciales ocasionados por la retirada de los embargos y la recuperación de la mercancía entregada.
8. Envío / Cesión del riesgo
8.1 El envío será por cuenta y riesgo del destinatario; esto último también se aplicará si se ha acordado la entrega a portes pagados. El seguro de transporte solo se contratará por indicación y a cargo del comprador.
8.2 Si el envío se retrasa debido a circunstancias de las que no somos responsables, el riesgo se transmitirá al cliente ya el día en que esté listo para el envío.
8.3 Si el pedido está asociado a especificaciones de calidad especiales, la aceptación por parte del comprador debe tener lugar en nuestra fábrica inmediatamente después de la notificación de la disponibilidad para el envío. Si el comprador no se hace cargo de la entrega, los bienes se considerarán entregados de acuerdo con las condiciones cuando salgan de la fábrica o del almacén del proveedor.
9. Responsabilidad por defectos
9.1 Únicamente asumiremos responsabilidad por los defectos de diseño o ejecución de los que seamos responsables. La obligación de sustitución se extiende a la reparación sin cargo o a la entrega de piezas de recambio sin defectos, con exclusión de otros derechos de garantía del Comprador. La garantía consiste en la rectificación/subsanación del objeto defectuoso. Si la subsanación de los defectos finalmente fracasa, el comprador puede exigir una reducción del precio de compra.
9.2 El descubrimiento de defectos debe sernos notificado por escrito sin demora, en el caso de defectos reconocibles, sin embargo, a más tardar dentro de los 10 días siguientes a la aceptación, y en el caso de defectos no reconocibles, sin demora después de que se hayan hecho reconocibles. 9.3 El período de garantía será de 24 meses en funcionamiento de un solo turno, 12 meses en funcionamiento de dos turnos y 6 meses en funcionamiento de varios turnos. Dicho periodo no se aplica a los componentes electrónicos. El período de garantía es de 12 meses, incluso en el caso de funcionamiento en un solo turno. El periodo de garantía comienza el día en que la mercancía sale de nuestra fábrica.
9.4 La responsabilidad por defectos no se aplica al desgaste natural, ni a los daños que se produzcan después de la cesión del riesgo como consecuencia de una manipulación incorrecta o negligente, de un esfuerzo excesivo, de materiales de funcionamiento inadecuados, de trabajos de construcción defectuosos, de un suelo de construcción inadecuado y de influencias químicas, electroquímicas o eléctricas que no se asumen en el contrato.
9.5 Las modificaciones y reparaciones indebidas realizadas por el cliente o por terceros invalidan cualquier responsabilidad por las consecuencias resultantes.
9.6 El periodo de garantía para las rectificaciones es de 3 meses, para los suministros de sustitución o los servicios de sustitución de 6 meses. Se extenderá, como mínimo, hasta la expiración del período de garantía original del artículo suministrado. El plazo de responsabilidad por defectos se ampliará por la duración de la interrupción de las operaciones causada por el hecho de que las reparaciones, las entregas de reemplazo o los servicios de reemplazo son necesarios para aquellas partes que no pueden ser operadas de manera expedita debido a la interrupción.
10. Lugar de cumplimiento: Bremen
11. Jurisdicción
11.1. Para entregas en territorio nacional: Bremen
En caso de que alguna de las disposiciones anteriores sea o llegue a ser inválida en su totalidad o en parte, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada por ello. Una disposición inválida será sustituida por una disposición que se acerque lo más posible a la finalidad económica prevista mediante una interpretación complementaria del contrato. En caso necesario, se aplica la normativa legal correspondiente
POPR-99 Versión 09.2016